美高梅赌场寄存-澳门美高梅娱乐银河a9-玩德州扑克技巧

科研單位

走進(jìn)廣外

走進(jìn)廣外

蔡文顯

【人物檔案】

蔡文顯(1911~1984),字致平,金溪縣石門(mén)鄉(xiāng)靖思村人。1934年畢業(yè)于山東大學(xué)外語(yǔ)系,1937年獲清華大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位。先后在廈門(mén)大學(xué)、中山大學(xué)、中正大學(xué)(后改南昌大學(xué),今江西師大)任講師、副教授、教授、系主任。1969年調(diào)廣州外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(廣外前身)英語(yǔ)系任教授兼英美文學(xué)室主任,學(xué)術(shù)、學(xué)位評(píng)定委員會(huì)委員。他長(zhǎng)期從事外語(yǔ)教學(xué),對(duì)英國(guó)文學(xué)史、小說(shuō)、戲劇的研究有較深的造詣。他是當(dāng)代著名的英美文學(xué)研究專(zhuān)家與翻譯家,是著名學(xué)者梁實(shí)秋與聞一多的得意門(mén)生。


“幸有書(shū)為伍,茶足飯飽,不知老至,忘了清貧。”這是著名學(xué)者梁實(shí)秋給其得意門(mén)生蔡文顯的贈(zèng)言。(摘自《甲子仲夏寄文顯老弟》)

一支譯筆伏案英美文學(xué)

蔡文顯從事英美文學(xué)教學(xué)與研究近半個(gè)世紀(jì),畢生堅(jiān)持英國(guó)文學(xué)史、英國(guó)小說(shuō)和戲劇的研究工作,在這些方面有較深的造詣,是我國(guó)外語(yǔ)教育界知名的老專(zhuān)家。在廣外任教的15載里,仍堅(jiān)持手握譯筆伏案工作,其潛心治學(xué)的精神堪稱(chēng)學(xué)界典范。

蔡文顯發(fā)表過(guò)《論莎士比亞悲劇“奧瑟羅”》、《淺論悲劇“奧瑟羅”的主題思想》、《蕭伯納戲劇創(chuàng)作的思想性及其藝術(shù)價(jià)值》、《湯顯祖和莎士比亞》、《狄更斯創(chuàng)作的評(píng)價(jià)問(wèn)題》等論文,編寫(xiě)了文學(xué)史教材。他提出了不少有創(chuàng)見(jiàn)性的論點(diǎn),以其獨(dú)到的見(jiàn)解和精辟的論述贏(yíng)得學(xué)術(shù)界同行的好評(píng)。

在廣外期間,蔡文顯還與桂詩(shī)春等合譯了《英國(guó)文學(xué)史綱》、《狄更斯評(píng)傳》和《英國(guó)文學(xué)史》等著作,全面系統(tǒng)地介紹了英國(guó)文學(xué)及其發(fā)展史,是研究英國(guó)文學(xué)必須參考的重要學(xué)術(shù)譯著,具有重要的參考價(jià)值,鑒于他科研上的豐富成果,在他逝世之后的1985年9月,獲得了廣州外語(yǔ)學(xué)院頒發(fā)的“校慶二十周年科研特別獎(jiǎng)”。

“我的父親一生摯愛(ài)翻譯與讀書(shū)?!辈涛娘@的女兒蔡宗琰評(píng)價(jià)說(shuō)。似乎是受到父親的影響,在蔡宗琰的家中,筆者能隨處看到不少書(shū),無(wú)論是在客廳桌面上還是書(shū)架里。書(shū)不離身的蔡文顯有著扎實(shí)的文學(xué)功底,即使在晚年他授課中引用古文時(shí),許多文章他都能背誦得一字不漏;他對(duì)翻譯與閱讀的經(jīng)驗(yàn)與感悟也會(huì)對(duì)他的學(xué)生傾囊相授,對(duì)子女言傳身教。在蔡文顯的兒子蔡宗夏的回憶文章《父親教我做學(xué)問(wèn)》中提道:“父親(蔡文顯)說(shuō)翻譯的原則可概括為‘信、達(dá)、雅’三個(gè)字。‘信’是必須忠實(shí)原文,這是翻譯的基礎(chǔ);‘達(dá)’是要求譯文通順流暢,要譯得活;‘雅’是更高的要求,譯文表達(dá)文雅華麗。父親對(duì)翻譯原則與技巧的精辟論述,是他幾十年從事翻譯的教學(xué)和實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),使我受益終生。”

三尺講臺(tái)培育滿(mǎn)門(mén)桃李

蔡文顯一生經(jīng)歷了日寇侵略、民族危亡,國(guó)民黨反動(dòng)統(tǒng)治、困難深重,人民解放、國(guó)家新生及建設(shè)“四化”的不同歷史時(shí)期,縱坎坷多難,歷經(jīng)戰(zhàn)火浩劫、社會(huì)動(dòng)蕩與政治運(yùn)動(dòng)風(fēng)云變幻的煎熬,仍堅(jiān)持教學(xué)、不問(wèn)回報(bào)。

蔡文顯學(xué)識(shí)淵博,授課生動(dòng)風(fēng)趣,重點(diǎn)突出。他豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、良好的教學(xué)效果,博得學(xué)生們的稱(chēng)贊;他勇挑重?fù)?dān),任勞任怨,對(duì)學(xué)生嚴(yán)格要求,循循善誘,誨人不倦。直到70高齡仍堅(jiān)持上講臺(tái),親自給高年級(jí)本科生和研究生授課。據(jù)蔡宗炎回憶,當(dāng)時(shí)廣外的研究生招生少,大約每個(gè)教授會(huì)帶2個(gè)研究生。蔡文顯帶研究生不以門(mén)第取人,而憑學(xué)識(shí)選人。即使那時(shí)他年紀(jì)大身體不太好,但對(duì)所帶學(xué)生還是特別認(rèn)真,而且?guī)熒檎x特別好,每到下課后還有不少學(xué)生前來(lái)家里向他討教?,F(xiàn)在在廣外任教的國(guó)家教學(xué)名師王桂珍教授就是蔡文顯的研究生?!?/p>

蔡文顯的兒子蔡宗周在《父親與書(shū)的情緣》中回憶到,蔡文顯的書(shū)房總會(huì)堆放著一疊疊教案、一架架劃滿(mǎn)紅杠藍(lán)杠、夾滿(mǎn)字條、寫(xiě)滿(mǎn)眉批的中文和外文書(shū)籍,默默的敘說(shuō)著他治學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)、對(duì)教書(shū)的熱愛(ài)。憑著蔡教授的學(xué)識(shí)和文筆,原可翻譯更多的著作,可他把畢生精力放在教學(xué)上。對(duì)于名利蔡文顯是這樣看待的:自己培養(yǎng)的學(xué)生有的在政界和外事部門(mén)擔(dān)任重要工作,有的成了著名作家、翻譯家和詩(shī)人,他們的著述該有多少呢?比之自己少出幾本書(shū)是值得的。

蔡文顯一生心系文學(xué)研究與教學(xué),為人坦誠(chéng)、真摯、熱情,不爭(zhēng)不搶。晚年在廣外期間,70多歲以后仍堅(jiān)持跑步,每天凌晨,白云山下寧?kù)o的校園里常閃現(xiàn)他的身影。有一年,廣外曾組織過(guò)一次千米長(zhǎng)跑,70多歲的蔡文顯是參賽者中年齡最大的。雖然他遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后面,但沒(méi)有停下腳步,堅(jiān)持跑到終點(diǎn)。

先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)。蔡文顯從事教育的一生,一如他堅(jiān)持的長(zhǎng)跑,沒(méi)有歇足沒(méi)有止步,默默地朝前奔跑著,直至生命的終點(diǎn)?;厥讌s望,不覺(jué)間已滿(mǎn)路桃李芬芳。

文字 圖片